星辰大海

东西都在子博,这就用来点赞【。】

【日文+中文+罗马音歌词】Little Traveler

ジミーサムP 的曲子都好治愈我好喜欢啊!!!

正在录这首!歌词和旋律都超棒的!不来吃安利吗!

Little Traveler
小小旅人

作词:ジミーサムP
作曲:ジミーサムP
编曲:ジミーサムP
呗:初音ミク

翻译:堤风 

砂漠に沈む夕阳に想う 
怀念著那落日沙漠中 
sabaku ni shizumu yuuhi ni omou
风を缠った君の影 
你那被风缠绕著的影子
kaze wo matotta kimi no kage
瞬きはじめる星に愿う 
对著开始闪烁的星星许愿
mabataki hajimeru hoshi ni negau
「もう一度、魔法をかけて」 
「请再施展一次魔法吧」 
「mou ichido , mahou wo kakete」 

何処へ消えた? 
你去了哪里呢? 
doko e kieta ? 
きっとこの空の何処かで… 
一定在这片天空的某处吧… 
kitto kono sora no dokokade ... 

星を砕く木には水を 
为弄坏星星的树木灌溉
hoshi wo kudaku ki niwa mizu wo
想いを砕く蔷薇に爱を 
为使坏的蔷薇献上爱情
omoi wo kudaku bara ni ai wo
君がいま笑うなら 
只要你能露出微笑
kimi ga ima warau nara
もう何も何も要らない 
我什麼都不需要了
mou nanimo nanimo iranai

砂漠に沈む夕阳に想う 
思索著那落日沙漠中
sabaku ni shizumu yuuhi ni omou
君が残したあの言叶 
你留下的那句话
kimi ga nokoshita ano kotoba
静まりかえる星に愿う 
对著静静流转的星星许愿
shizumari kaeru hoshi ni negau
「もう二度と、魔法を解かないで」 
「请别让魔法再度解除」
「 mou nido to , mahou wo toka naide」 

ぼくが见える? 
看得见我吗?
boku ga mieru ? 
きっと涙を流したままで… 
一定是泪流满面的样子吧… 
kitto namida wo nagashita mamade ... 

星を砕く木には水を 
为弄坏星星的树木灌溉
hoshi wo kudaku ki niwa mizu wo
想いを砕く蔷薇に爱を 
为使坏的蔷薇献上爱情
omoi wo kudaku bara ni ai wo
君がいま笑うなら 
只要你能露出微笑
kimi ga ima warau nara
もう何も要らないんだ 
我真的什麼都不需要了
mou nanimo ira nainda

さあ息を吸い込んで 
来吧,深吸一口气
saa iki wo sui konde
その场所を目指して 
向著那地方
sono basho wo mezashite
响け 
呼喊吧
hibike

ぼくはまた空を见るよ 
我会一直看著天空
boku wa mata sora wo miruyo
君の居る空を见るよ 
会一直看著有你在的这片天空
kimi no iru sora wo miruyo
たとえ「大切なものは、目に见えない」としても 
即使「真正重要的东西,眼睛是看不到的」
tatoe「taisetsu na mono wa , me ni mienai」toshitemo

评论
热度(2)

© 星辰大海 | Powered by LOFTER